首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    文摘报 2021年04月03日 星期六

    手语主播亮相《北京新闻》

    《 文摘报 》( 2021年04月03日   02 版)

        从3月1日起,北京广播电视台《北京新闻》栏目首次增设手语播报,这是国内目前唯一一档实现此功能的新闻直播类栏目。

        据北京广播电视台新闻频道中心副主任王毅介绍,这次增加手语播报,共进行了四天的试镜,如果手语窗口过大,会遮挡新闻的有效画面,太小,听障观众又会看不清手语。为此,进行了反复试验和确认。

        在全程直播的高强度模式下,即便是这些国内最有经验的一线手语播报,刚开始也是感觉难度太大,很不适应。宋雯是来自北京市东城区特殊教育学校的教师,从事《新闻手语》节目翻译20多年,她共参与了两次直播,感受是,“这半个小时,太烧脑了”。

        在直播模式下,手语主播每次出镜前仅有一小时左右大致浏览内容,坐到镜头前基本相当于同声传译;《北京新闻》有大量时政新闻,新闻主播可能不到1秒就说完一个词,但手语要按规范的分解动作才能把意思传达出来,这就对手语翻译的业务水平提出极高要求:直播中必须大脑高速运转,抓住核心内容减少信息缺失,同时又要把时政新闻特殊语境的表述用聋人看得懂的手语传达出来。

        宋雯解释说,聋人习惯使用的手语打法中,有许多是倒装语序,比如“脱贫”这个词就要先打“贫”,再打“脱”,按照口语直译就会造成理解错误;另外如果大量采用拼音手势替代的翻译方法,聋人就不喜欢看了;宋雯还希望未来的手语播报能更平实自然,加入体态和表情,将相应的情绪表达出来,真正贴近聋人的方式。

        (《北京青年报》3.23 杨文杰)

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有