首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    光明日报 2015年12月13日 星期日

    首届“品读中国”文学翻译奖在莫斯科颁奖

    作者:本报记者汪嘉波 《光明日报》( 2015年12月13日 05版)

        本报莫斯科12月12日电(记者汪嘉波)莫斯科中国文化中心成立三周年庆典暨首届“品读中国”文学翻译奖颁奖仪式10日在莫斯科举行。俄罗斯文化界知名人士、汉学家和中国文学爱好者百余人出席了本次活动,我驻俄使馆临时代办张霄公使致辞,我驻俄使馆公使衔参赞兼莫斯科中国文化中心主任张中华主持周年庆典及颁奖仪式。

     

        《尚书》译者弗拉基米尔·马伊奥洛夫、《中国诗歌》译者伊利亚·斯米尔诺夫和莫言作品《酒国》译者伊戈尔·叶果罗夫分别获得本届文学翻译奖的中国古典文学、诗歌和现当代文学翻译奖,汉学家华克生和谢尔盖·托洛普采夫获得终身成就奖。

     

        据张中华介绍,本年度“品读中国”文学翻译奖的参评作品来自莫斯科、圣彼得堡、符拉迪沃斯托克等俄不同地区。参评作品的译者队伍阵营强大,既有著作等身的功勋翻译家,也有才华出众的年轻译者,彰显了俄罗斯汉学界的最高翻译和研究水平,反映出俄罗斯近年来中国文学译介的整体面貌。

     

        “品读中国”文学翻译奖是莫斯科中国文化中心为推动中俄文学交流推出的一项品牌活动,旨在推介包括“中俄经典与现当代文学互译出版项目”成果在内的优秀中国文学俄语译本。该奖设立中国古典文学、现当代文学、诗歌翻译三个奖项,评选活动计划每年举办一次。

     

        2012年12月,在中俄两国领导人的见证和各界友好人士的支持下,莫斯科中国文化中心正式揭牌运营。成立三年来,中心举办了数百场文化活动,促进了中俄文化交流,增进了两国人民的友谊。

     

    光明日报
    中华读书报
    文摘报
    出版社
    考试
    博览群书
    书摘

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有