首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    光明日报 2023年12月11日 星期一

    苏州科技大学外国语学院:立足“翻译传播” 培养高素质外语人才

    作者:张生祥 《光明日报》( 2023年12月11日 08版)

      近年来,苏州科技大学外国语学院积极对接社会需求,以专业标准为依据,科学探索人才培养新路径,在中国式现代化的大背景下,找准抓手,锻炼“内功”,丰富内涵,为苏南乃至长三角地区输送“专业素质高、语言基础厚、传播能力强、家国情怀浓、国际视野宽”的合格外语服务人才,在本科教育、研究生培养、学科建设等多个层面拓展布局,立足翻译传播这一新的增长点,努力开创本硕一体化的人才培养新格局。

    新设本科“翻译传播”方向 凸显专业特色

      在本科教育实施过程中,学院始终响应国家的号召,积极领会“新文科”精神,全面推动人才培养的转型升级。在加强专业教师理论素养,开展多轮教师培养的同时,学院还动态科学地修订人才培养方案,为专业发展提供清晰的行动路线图,为专业人才的培养提供制度保障。在经过充分调研和论证后,英语专业新增“翻译传播”方向,开设传播学导论、翻译传播学、数字人文与翻译传播、国别与区域研究专题、中国文化国际传播、英语新闻写作与翻译等方向性课程,拓宽本科生的学科视野,为学生未来就业创造机会。同时,积极推进第二课堂的建设,及时开拓学生对国际形势的认识,申报“翻译传播”微专业,为申报“翻译与传播”新专业夯实基础。

    凝练翻译硕士培养模式 提升人才培养质量

      学院于2021年获翻译硕士(MTI)学位授权点,2023年开始招生,设有工程翻译和生态翻译两个特色方向。学院在申报翻译硕士学位授权点时,已在专业选修课中设置翻译传播、中央文献翻译、景区公示语译写、技术传播等具有特色的课程,为后续成功获批硕士学位授权点打下基础。为了持续提升翻译人才的质量,学院提出“以社会需求为导向、专业标准为准绳、翻译项目为依托、实践实训为手段、成果产出为目标”的人才培养模式;参照北京外国语大学制定的翻译传播能力指数,针对性地对学生的翻译传播能力进行科学分级、定期检测,有效提升学生应用类文本的翻译传播能力;组建一支语言素养高、翻译功底厚、学术视野宽、前沿意识强的校内外导师团队,为翻译硕士的培养提供智力支持。此外,学院与全国多家语言服务公司、政府外宣部门及出版社联合建设实习实践基地,为实践型专业人才的培养提供有力保障,着力培养服务长三角地区的专业素质高、翻译能力强、家国情怀浓、国际视野宽的高素质应用型翻译人才。

    做好学科规划布局 夯实发展基础

      学院积极做好学科建设工作,重点围绕凝练方向、平台搭建、团队优化等方面进行规划布局。在学科凝练方向方面,整合自身学术资源,在一级学科外国语言文学下设“国家话语及其翻译传播”方向,为学院教师团队的学术发展指明方向;在平台建设方面,成立国家话语研究中心、吴文化翻译传播研究中心等研究机构,聚焦核心话题,服务国家战略;在团队优化方面,大力引进多学科人才,尤其是具有翻译与国际传播学术背景的优质师资,为学科发展储备人才。在“人人进团队、人人有归属”原则的指导下,学院积极优化学术团队,积极申报一级学科硕士授权点,为翻译传播人才的培养提供重要支持。

      在未来的跨越式发展中,苏州科技大学外国语学院将不断更新理念,对接社会需求,以本硕联动为抓手,以翻译传播为特色,打造高端学科平台,着重加强对外传播人才培养,更好服务长三角地区经济社会高质量发展。(张生祥)

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有