本报莫斯科6月25日电(记者汪嘉波)哈萨克斯坦总统纳扎尔巴耶夫日前在第五届世界哈萨克人大会开幕式上提议,将全球人文科学教科书中的100部最佳教材译成哈萨克文。哈总统认为,100部最佳教材“哈化”是需要花费10至15年时间的浩大工程,对全球哈萨克人具有重要意义。
纳扎尔巴耶夫再次强调哈萨克文拉丁化计划的紧迫性,认为“哈萨克文拉丁化将促使哈萨克母语逐步适应全球科学和教育”“我们没必要将哈萨克文拉丁化计划拖延至2025年”。
版权声明:凡《光明日报》上刊载作品(含标题),未经本报或本网授权不得转载、摘编、改编、篡改或以其它改变或违背作者原意的方式使用,授权转载的请注明来源“《光明日报》”。
报 纸 |
杂 志 |
本报莫斯科6月25日电(记者汪嘉波)哈萨克斯坦总统纳扎尔巴耶夫日前在第五届世界哈萨克人大会开幕式上提议,将全球人文科学教科书中的100部最佳教材译成哈萨克文。哈总统认为,100部最佳教材“哈化”是需要花费10至15年时间的浩大工程,对全球哈萨克人具有重要意义。
纳扎尔巴耶夫再次强调哈萨克文拉丁化计划的紧迫性,认为“哈萨克文拉丁化将促使哈萨克母语逐步适应全球科学和教育”“我们没必要将哈萨克文拉丁化计划拖延至2025年”。