【北京国际图书博览会报道】
本报北京8月23日电(记者吴娜)“博大精深的中国文化值得我们继续探索。”在23日召开的第十届中华图书特殊贡献奖颁奖仪式上,罗马尼亚出版家康斯坦丁·鲁博安用流利的汉语表达了获奖感言。包括他在内的14位在介绍中国、翻译和出版中国图书、促进中外文化交流等方面作出突出贡献的外籍和外裔中国籍作家、翻译家和出版家入选本届中华图书特殊贡献奖,另有5位青年学者荣获中华图书特殊贡献奖青年成就奖。
在本届中华图书特殊贡献奖的获奖者中,加拿大出版家帕奇·亚当娜,担任国际安徒生奖评委会主席、国际儿童读物联盟基金会主席,长年致力于中国儿童文学作家的全球推介和中国儿童文学作品的翻译和推广,为中国儿童文学走向世界作出了突出贡献;法国汉学家汪德迈,从事中国古代思想研究60余年;荷兰汉学家、荷兰莱顿大学教授包乐史,在中荷关系、海外华侨史研究方面成绩斐然;拉脱维亚汉学家、拉脱维亚大学孔子学院外方院长贝德高,从事汉语教学工作50多年,历时6年编纂的《汉语-拉脱维亚语大词典》是拉脱维亚唯一一部汉-拉双语工具书;瑞典汉学家、作家林西莉,从事汉语教学和汉学研究60余年,撰写的《汉字王国》和《古琴》先后被译成多种文字在全球发行;尼日利亚作家、尼日利亚中国研究中心主任奥努奈朱·查尔斯,是来自非洲地区的第一位获奖人。
西班牙出版家梅赛德斯·卡勒罗·巴雷阿尔,美国出版家、爱思维尔科技图书部总裁白素贞,罗马尼亚出版家、罗马尼亚文化中心主任康斯坦丁·鲁博安,越南翻译家阮荣光,秘鲁汉学家、翻译家吉叶墨·达尼诺·里瓦托,韩国翻译家金泰成,缅甸翻译家通丁,新西兰翻译家邓肯·坎贝尔等其他获奖者,也都在中外文化交流中发挥了重要的桥梁和纽带作用。
获得本届中华图书特殊贡献奖青年成就奖的分别是:埃及青年翻译家哈赛宁、土耳其青年翻译家吉来、沙特青年作家阿里·穆特拉菲、格鲁吉亚青年汉学家玛琳娜·吉布拉泽、捷克青年翻译家李素。