关键词:网商纳税 地铁书馆 奇葩年终奖 古文翻译器 百岁智者
个人网店不收税,这一“网商红利”也许很快就要成为过去。国务院法制办近日公布的《中华人民共和国税收征收管理法修订草案(征求意见稿)》,其中拟出台的纳税人识别号制度再度将“个人网店征税”的话题推上舆论前沿。根据草案,今后从事网络交易的纳税人要像实体店铺一样公布税务登记信息,网络交易平台也要向税务机关提供网商的注册信息。网友“山湖”对此有喜有忧:“将网店的税收管理完善起来是好事,为何我却有预感,一波波网店涨价潮即将袭来。”
从13日开始,在北京坐地铁除了能发呆、打盹儿、刷朋友圈,还能享受到“国学大餐”。细心的网友发现,北京一些地铁里有了“图书馆”,这是京港地铁与国家图书馆合作的M地铁·图书馆项目。乘客可以在地铁部分车站和地铁专列中,通过扫描二维码免费阅读国图推荐的书籍。国图还会对书目进行不定期更新,一年下来,乘客可以阅读到数十本书。看到新闻,网友“小默女”表示:“妈妈再也不用担心我的学习,却要担心我的视力了。”
“今年的年终奖是三箱辣条和两瓶酱油。酱油是老板岳母家超市囤积的,已接近保质期了。而辣条,用老板的话来说,是食物中的‘劳斯莱斯’。”日前,网友“果”的一条微博激起千层浪,引得网友纷纷晒出各自公司的奇葩年终奖:有的发银杏树苗,号称20年后价值百万元;还有的发一根跳绳和4个苹果。网友“老郑”淡定表示:“用平和的心态看待年终奖,做喜欢的工作,有温暖的家庭,有知心的朋友,足矣。”
近来,一些主打文言文翻译的APP成为网友争相把玩的“神器”。它的神奇之处在于,不仅能够翻译一些常见的词句,就连时下年轻人热衷使用的网络词语,或是流行歌词都能翻译成文言文。比如,“土豪我们做朋友吧”被翻译成“富贾可为吾友乎”;“我和我的小伙伴们都惊呆了”被翻译成“我和我庶士伴皆惊愕”;“女汉子”竟然成了“安能辨我是雄雌”。对此,网友“明月清风”也用文言文评价:“如此任性,我看亦醉,亦蛮拼之。”
他生于110年前,通晓汉语、英语、法语、日语四种语言文字,青年时候学习、教授、钻研经济学。壮年,遂成一代语言学家,主持参与制定了汉语拼音方案,他是语言学家、文字学家、经济学家。他说:“古话说长命百岁,但自己算个例外,上帝太忙,把我给忘了。”他是汉语拼音之父——周有光。13日是他110岁的生日,各种祝福在微信、微博里热转,网友纷纷祝福这位百岁老人。网友“采蘑菇的小猴子9”说:“老先生每张照片都乐呵呵,心态好才是真好啊,生日快乐!”
(光明网记者吴晋娜、丁玉冰)