叶诗文、林丹、祈年殿大街……随着国际体育赛事、文化交流等活动日益频繁,中国的人名地名越来越多地以汉语拼音形式出现在各种场合。然而,令我们疑惑的是,荧屏上的叶诗文究竟是该被注音成Ye Shiwen、Ye ShiWen 还是Shiwen Ye?
社会语言发展呼唤重新修订
实践中,伴随着我国政治、经济、文化、科技等方面的飞速发展,社会语言生活也发生了很大变化。中国社会科学院语言研究所研究员董琨介绍说,1996年1月由国家技术监督局批准、发布为国家标准的《汉语拼音正词法基本规则》(以下简称《基本规则》)随着时间的推移已略显落后,正词法在实际应用中出现了一些《基本规则》未曾涉及的问题,也发现了一些原未处理妥帖的问题,有的规定还与实际应用(如中文信息处理、新闻出版、辞书编纂、汉语教学等领域)不尽吻合。
为了使正词法更好地适应汉语拼写的需要,在汉语走向世界的进程中发挥积极作用,经国家质量监督检验检疫总局、国家标准化管理委员会批准,《汉语拼音正词法基本规则》进行了长达数年的修订。今后,如何拼写汉语的人名地名,如何拼写汉语的数词、量词、连接词、形容词等,都有了新依据。双音节化的矛盾、常态词和临时接合词的矛盾、语音节律和语法的矛盾……我国著名语言学家、文字学家周有光当初归纳的《正词法》的13对矛盾也不同程度地得到解决。
“此次《基本规则》的修订,吸收了以往正词法研究的理论成果,同时又考虑到社会上的拼写习惯,使汉语拼音的拼写既符合语言规律,又便于操作应用。”董琨说,此次修订的重点在于细化完善各项规则,调整增补各类举例。修订后的《基本规则》反映了当今语言学研究的新进展、新成果,协调处理了汉语拼写中习惯性和合理性的矛盾,有利于正词法在文字信息处理、辞书编纂、人名地名拼写等领域的应用推广。
补充修改使汉语拼音更符合语言规律
新修订的《基本规则》将正词法的具体规定、用法调整为“分词连写、人名地名拼写、大写、缩写、标调、移行、标点符号使用”等7个部分,并按此分列具体规则。把原先按词类分节的内容全都归入“分词连写”部分,之下再按词类分列规则。其中,“缩写”和“标点符号使用”两个部分是新增的。董琨说,除此之外,新规则把虚词分为副词、介词、连词、助词、叹词、拟声词6类,跟名词、动词、形容词、代词、数词和量词等实词的各类并列。这项修订,完整地呈现了汉语词类系统,贯彻了按语法词类分节的原则。
“汉字数字用汉语拼音拼写,阿拉伯数字则仍保留阿拉伯数字写法”,“在某些场合,专有名词的所有字母可全部大写”,“在某些场合,专有名词的拼写,也可不标声调”……这都是此次修订的增补内容。董琨举例说,按照新规定,今后,祈年殿大街就是QINIANDIANDAJIE,二零一二年就是èr 1íng yī èr nián,而2012年是2012 nián。修改后的《基本规则》同时规定,姓名必须姓在前、名在后,复姓连写,姓和名的首字母大写,双姓两个字的首字母都大写。于是,叶诗文只能写成Ye Shiwen。
除了增加内容,现规则在原规则基础上的修订之处更多。以往,“来来往往”注为láilái-wǎngwǎng;现在,“来来往往”注为láiláiwǎngwǎng。董琨解释说,AABB重叠式由语素A和B分别重叠构成,结构内部不可拆分,所以取消了AA和BB中间的连接号,直接连写。再比如,原规则中的“honɡlonɡ” yī shēnɡ(“轰隆”一声)改为“hōnɡlōnɡ” yī shēnɡ(“轰隆”一声)。像这样的叹词、拟声词今后都要标注声调了。
“而原先分写的shí wàn(十万)和shí yì(十亿)以后也改为连写的shíwàn和shíyì。这样处理符合汉语语音节律,也符合现代汉语词双音节化的趋势。”董琨补充说。
新修订的《汉语拼音正词法基本规则》即将于10月1日正式实施。届时,汉语拼音正词法将既有足够明确的规定性,又有一定范围的灵活性。(本报记者 刘 彬)