在目前举行的第17届北京国际图书博览会上,四大文明古国之一的印度以主宾国身份参加,展现了独特的风采。
2010年是中印建交60周年,印度结合一系列活动,筹备了主宾国的展示内容。印度主宾国展台面积1000平方米,位于展览中心1号馆二层D厅中心位置。印度组织了24家出版社、20位作家参加图博会,除了注重加强与中国出版界同行的专业交流之外,20位印度作家围绕他们的作品举办了一系列的讲座活动。
主宾国的图书让中国读者可以更多地领略印度文化。据悉,此次参展的图书主要以英语、印地语为主,翻译成中文的仅是些儿童类图书,比如由印度国家图书出版公司出版的《甘地生活中的一些故事》等。此次来中国参展的出版社既有国营的,也有私营的。来自印度国家文学院的撒哈玛先生告诉记者,“印度国家文学院是由印度政府于1954年成立的,50多年来,文学院只选不同语言中最好的小说、诗歌、戏剧作品来翻译,其出版物是独一无二的。”他手指着小小展厅墙面上挂着的20位印度作家的头像说:“他们都是我们国家最有名的作家、诗人,他们的作品都在我们出版社出版过,像著名诗人苏迪尼德、辛格、努尔,著名小说作家拉克希米、南淡、拨拉等人此次都专程来到北京书展,和中国读者举行见面会,朗读他们的作品。”他对此次的会展充满信心。
来自巴尼·曼迪尔公司(私营)的玛恩斯姆丽达女士告诉记者,“希望通过书展,加深对中国的了解并和中国的出版界建立图书出版合作关系。”她还说,希望她们的图书像茶叶一样被中国读者接受被中国读者喜欢。
在印度展厅,前来参观的出版人和读者络绎不绝。一位出版人告诉记者,“我对印度文化很感兴趣,佛教是自印度传到中国的,有关印度佛教的图书是我了解的重点。”